Visa Translation Services (UKVI-Accepted)

Get certified translations accepted across the UK

Trusted, fast, compliant. Certified Visa Translation delivers Home Office/UKVI-accepted translations for visa and immigration applications, including Student, Skilled Worker, Spouse/Partner, Visitor and Settlement (ILR). Upload your documents for a same-day quote and 24–48h standard turnaround.

Documents we translate for visas & immigration

Birth, marriage and divorce certificates, passports and ID cards.

Bank statements, payslips, employment letters and sponsorship letters.

Diplomas, transcripts, academic letters and certificates.

Police clearance, court orders, company documents and affidavits.

Tenancy agreements, council tax letters and proof of address.

Medical reports, vaccination records and doctor’s letters.

If you don’t see yours listed, send it anyway—if it’s printable or scannable, we can translate and certify it.

Approved visa application form on a clipboard with passports, boarding passes, and international flags — Visa Translation Services.

How it works

Securely upload scans/photos/PDFs; we quote the same day.

Assigned to a native, vetted specialist.

We apply the UKVI certificate wording and sign/date it.

Digital copy by email; hard copy by post on request.

Free minor amendments for formatting/typos noted by the authority.

Pricing & turnaround

  • Standard service: 24–48 hours for most single-document jobs.
  • Urgent service: Same-day / overnight where feasible.
  • Add-ons (when required): Notarisation; Apostille/legalisation.

Our pricing is transparent and based on page count/word count and language pair. You’ll see the full cost and ETA before you pay.

What counts as a “certified” translation for UK visas?

A certified translation includes:

  • A statement confirming it is a true and accurate translation of the original;

  • The date of translation;

  • The translator’s full name, signature and contact details.
    These are the elements the Home Office says must be present.

Good to know: For UKVI applications a certified translation is sufficient; notarised translations are not normally required (unless specifically requested by a court/embassy).

Start your application

Upload your documents now for a same-day quote, or speak with an advisor if you’re unsure whether you need certified, notarised or apostilled translations.

UKVI requirements at a glance (print-friendly)

  • Provide originals and certified English translations for any non-English/Welsh documents (some authorities ask for both original and translation).
  • Certificate must include accuracy statement, date, translator’s name/signature, contact details
  • Self-translation is not acceptable.

Frequently Asked Questions

What is a certified translation for UK visas?

A translation signed and dated by the translator/agency attesting it is a true and accurate translation, with the translator’s contact details.

Do I need a notarised translation?

Usually no for UKVI—certified is sufficient unless a court or embassy explicitly asks for notarisation.

Can I translate my own documents?

No. UKVI requires professional, certified translations—self-translation isn’t acceptable.

Do I need to submit originals or scans?

Policies vary by context; universities often ask for both the original language document and a full translation. Follow the requesting body’s guidance.

Compliance note (for the careful reader)

  • The UK government specifies that certified translations submitted to the Home Office must include: a confirmation of accuracy, date, the translator’s full name and signature, and contact details for independent verification. We structure our certificates exactly this way.

  • The UK does not have a domestic “sworn translator” system; sworn translators are used in civil-law countries (e.g., Spain, Italy, France, Germany). We handle sworn requirements via in-country partners when your destination authority demands it.