UK visa translation of documents (UKVI-compliant, fast, accepted)

Get certified translations that meet UKVI/Home Office rules—with the precise certification wording required by GOV.UK. Standard 24–48 hours; same-day available for most single-page files.

Documents we translate for UK visas

Birth, marriage, divorce, adoption certificates; passports/IDs.

Bank statements, payslips, tax docs, employer/sponsor letters.

Diplomas/degree certificates, transcripts, letters.Diplomas, transcripts, letters of enrolment, reference letters

Tenancy agreements, council tax, proof of address.

Court orders, company docs, affidavits, police/ACRO.

Medical reports, vaccination records, GP/consultant letters.

(If it’s scannable or printable, we can translate and certify it.)

UK passport, tax forms, calculator and Union Jack pen on the British flag — UK visa translation of documents.

How it works (simple, transparent)

Clear scans/photos (all pages, including stamps/seals).

In under an hour with turnaround options (same-day/24 h/48 h).We confirm price and delivery window.

We deliver a signed PDF that meets UKVI details exactly.

Upload the PDF with your application; add hard copy if your caseworker asks.

Pricing & turnaround

  • From £30 per standard certificate page; multi-page/complex formatting priced per page/word.

  • Turnaround: standard 24–48 h; same-day available for most single-page documents.

  • Delivery: signed PDF via email; optional tracked post for hard copies.

Acceptance & compliance (what caseworkers check)

Caseworker guidance and Immigration Rules confirm translations must be independently verifiable and include the four items listed above; some routes state this explicitly in their “Documents you must provide” pages. We align our certificate and layout accordingly.

Frequently Asked Questions

What is a UKVI-compliant certified translation?

A translation that includes: (1) a statement it’s an accurate translation of the original, (2) the date, (3) the translator’s full name & signature, and (4) the translator’s contact details—and can be independently verified by UKVI.

Do I need notarisation?

Usually no—UKVI requires a certified translation; notarisation is only if a specific authority asks for it.

Can I translate my own documents?

No. Translations must be from an independent professional/agency and be verifiable by the Home Office.

Which visa routes need certified translations?

All routes if your documents aren’t in English/Welsh (e.g., Skilled Worker, Student, ILR, Family). See GOV.UK route pages for the wording.

What should I upload?

Full-page scans/photos, including stamps, seals and backs; we mirror layout so caseworkers can compare easily. (Caseworker guidance expects a full translation).

Compliance note (for the careful reader)

  • The UK government specifies that certified translations submitted to the Home Office must include: a confirmation of accuracy, date, the translator’s full name and signature, and contact details for independent verification. We structure our certificates exactly this way.

  • The UK does not have a domestic “sworn translator” system; sworn translators are used in civil-law countries (e.g., Spain, Italy, France, Germany). We handle sworn requirements via in-country partners when your destination authority demands it.