Immigration Document Translation Services (UKVI & USCIS-Aligned)

Get certified translations that meet Home Office/UKVI and USCIS rules. Standard delivery 24–48 hours; same-day available for most single-page files. Digital PDF included; hard-copy on request.

Documents we translate for immigration

Birth, marriage/divorce, adoption certificates; passports/IDs.

Bank statements, payslips, tax letters, employer/sponsor letters.

Diplomas, transcripts/marksheets, letters of enrolment.

Court orders, police/ACRO, affidavits, company docs.

Medical reports, vaccination records.

If you don’t see yours listed, send it anyway—if it’s printable or scannable, we can translate and certify it.

Visa application form on a clipboard beside a laptop, passports and a pen — Immigration Document Translation Services.

How it works (simple, transparent)

Securely send your scans/photos (PDF/JPG/PNG).

We confirm price and turnaround (same-day available).

Expert linguists translate; a second reviewer checks.

Signed Certificate of Accuracy + digital PDF; hard copy on request.

We stay with you until your submission is accepted.

Turnaround & delivery

  • Standard: 24–48 hours (most sets)

  • Same-day: available for most single-page documents

  • Delivery: digitally signed PDF; optional printed copy by post/courier

Do I need notarisation or legalisation?

  • UK visa applications: a certified translation is typically sufficient—notarisation/legalisation is not usually required unless specifically requested by the receiving body. See official GOV.UK guidance for translation content.
  • US filings: USCIS requires certified translation; notarisation is generally not required for USCIS, unless instructed for a consular/embassy submission.

Pricing

Fair, transparent pricing per page with volume bundles for multi-document visa packs. Upload your files for an instant estimate.

Quality & acceptance

  • Professionally produced by experienced immigration translators

  • Two-step review before certification

  • Certificate formatted to align with UKVI/Home Office and USCIS expectations (we cite the rules above on your certificate cover sheet).

Frequently Asked Questions

What is a “certified translation” for immigration?

A translation supplied with a signed statement confirming it is true and accurate, plus the date, translator’s full name & signature, and contact details (UKVI); for USCIS, the translator also certifies completeness/accuracy and competence.

Can I translate my own documents?

No for UKVI (must be independently verifiable); USCIS requires a qualified person to certify completeness/accuracy and competence—self-translation is not appropriate for official submissions.

Do I need notarisation?

Usually no for UKVI and USCIS—only if the receiving body asks (for example, certain consulates).

How fast can you deliver?

Most single-page documents are delivered same day (express) or within 24–48h standard.

Will UK authorities accept my translation?

We format certificates to reflect GOV.UK’s required elements (accuracy statement, date, translator’s details & signature).

Compliance note (for the careful reader)

  • The UK government specifies that certified translations submitted to the Home Office must include: a confirmation of accuracy, date, the translator’s full name and signature, and contact details for independent verification. We structure our certificates exactly this way.

  • The UK does not have a domestic “sworn translator” system; sworn translators are used in civil-law countries (e.g., Spain, Italy, France, Germany). We handle sworn requirements via in-country partners when your destination authority demands it.